Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤتمت بالكامل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤتمت بالكامل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 4) De tramitarse la contratación por vía electrónica, de conformidad con [insértense las disposiciones concernientes al intercambio por vía electrónica de las comunicaciones, a la subasta inversa y a todo otro método plenamente automatizado, de haberse previsto alguno], se entenderá que se autorizó a los proveedores o contratistas a asistir a la apertura de las ofertas si dispusieron de medios para poder seguir la apertura de las ofertas por alguna vía electrónica de comunicación que esté siendo utilizada por la entidad adjudicadora.
    (4) حيثما نفّذت إجراءات الاشتراء إلكترونيا وفقا لـ [تدرج الأحكام التي تتناول الخطابات الإلكترونية والمزادات العكسية وغير ذلك من الإجراءات المؤتمتة بالكامل، إن وجدت] يعتبر أن المورِّدين أو المقاولين قد أُذن لهم بحضور فتح العطاءات، إذا سمح لهم بمتابعة فتح العطاءات عبر وسائل الاتصال الإلكترونية التي تستخدمها الجهة المشترية.
  • “4) Cuando el proceso de contratación se lleve a cabo exclusivamente por vía electrónica de conformidad con el párrafo 1) ter del artículo 9 y los incisos k) del párrafo 1) y f) del párrafo 2) del artículo 25 o [insértense las disposiciones relativas a las subastas inversas y otros procedimientos totalmente automatizados, si las hubiera], se considerará que se ha permitido a los proveedores o contratistas estar presentes en el acto de la apertura de las ofertas si están autorizados a seguir esa apertura a través de los medios electrónicos de comunicación [, como, por ejemplo, el intercambio en línea de mensajes electrónicos, videoconferencias o alguna otra tecnología similar,] utilizados por la entidad adjudicadora, a condición de que todos los proveedores o contratistas que hayan presentado ofertas tengan acceso a los medios técnicos y de otra índole requeridos y que los medios de comunicación utilizados por esa entidad no entrañen ningún obstáculo irrazonable a la participación en la sesión.”
    "(4) عندما تُسيّر إجراءات الاشتراء بوسائل إلكترونية فحسب وفقا للفقرات 9 (1) مكررا ثانيا، أو25 (1) (ك)، و25 (2) (و) أو [تُدرج هنا الأحكام التي تتناول المزادات العكسية وغيرها من الإجراءات المؤتمتة بالكامل، إن وجدت]، يُعتبر أن المورّدين أو المقاولين قد أذن لهم بحضور جلسة فتح العطاءات إذا سمح لهم بمتابعة فتح العطاءات عبر وسائل الاتصال الإلكترونية [، مثل تبادل الرسائل الإلكترونية بالاتصال الحاسوبي المباشر، أو الائتمار بواسطة الفيديو، أو ما شابه ذلك من التكنولوجيا] المستخدمة من جانب الجهة المشترية، شريطة أن يكون الحصول على ما يلزم من وسائل الاتصال التقنية وغير التقنية التي تستخدمها الجهة المشترية مُتاحا لجميع المورّدين أو المقاولين الذين قدّموا عطاءات، وألا تشكّل تلك الوسائل عائقا غير معقول أمام المشاركة في تلك الجلسة. "